人気ブログランキング | 話題のタグを見る

気まぐれ更新ブログ


by sammihk
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

在香港日本国総領事館よりのお便り


あの時は大変お世話になった在香港日本国総領事館より、
たまにメールが届く。

-------------------------------------------------------------------
From: Consulate-General of Japan
Sent: Friday, February 01, 2008 2:38 PM
Subject: 日本国総領事館からのお知らせ(中国中南部における降雪等に関する注意喚起)

-総領事館からのお知らせー

(中国中南部における降雪等に関する注意喚起)

2008年2月1日

 在香港日本国総領事館

 中国に渡航される皆様へ

 中国中央政府及び地方政府のホームページ等によれば、中国の中部及び南部の地域において、まれに見るみぞれや大雪が降り、地域によっては空港が閉鎖されたり、鉄道輸送が遅れたりして交通機関にも多大な影響が出ています。また、2月上旬には中国のお正月にあたる「春節」があり、中国国内で大量の人が移動します。中国に渡航される皆様におかれては、出発前にテレビ、新聞、インターネットなどから最新の情報を入手するとともに、十分に注意されるようお願いします。
-----------------------------------------------------------------


・・・・・・・・・・・。
旅行に備えて一応中国のニュースはチェックしている。
このところ日本のサイトよりも中国のサイトを徘徊しているのが長いくらいだ。

そしてもう一通は。

--------------------------------------------
From: Consulate-General of Japan
Sent: Thursday, January 31, 2008 4:43 PM
Subject: 日本国総領事館からのお知らせ(日本における中国産冷凍ギョーザが原因と疑われる健康被害の事例発生について)

-総領事館からのお知らせ-

日本における中国産冷凍ギョーザが原因と疑われる健康被害の事例発生について

2008年1月31日

在香港日本国総領事館

1.昨日(1月30日)厚生労働省が発表した情報で、本年1月5日に兵庫県で3名、1月22日に千葉県で5名の有機リン中毒の疑いがある事例が発生し、両事例で発症直前に、ジェイティフーズ株式会社(東京都品川区大井1丁目28-1)が中国から輸入した冷凍ギョーザを摂取していたとの情報を東京都から受けて調査したところ、その冷凍ギョーザ(商品名:「手包みひとくち餃子」及び「手作り餃子」)は同一製造者(河北省のHEBEI FOODSTUFFS IMP. & EXP. GROUP TIANYANG FOOD PROCESSING)で同一時期(2007年11月6日及び7日)に輸入されたものであることが判明しました。調査によると、包材及び嘔吐物から有機リン系殺虫剤のメタミドホスが検出されたとのことです。
 厚生労働省は、安全が確認されるまでの間、輸入自粛、販売中止を要請すると共に、消費者への注意喚起をしているところです。

2.香港内のスーパーや小売店で、同一製品が販売されていたとの情報もありますので、邦人の皆様におかれましては、摂取しないようご注意ください。  

3.詳細に関する情報は、随時「厚生労働省ホームページ、緊急情報」で更新されますので、http://www.mhlw.go.jp を御参照下さい。
-----------------------------------------------------


日本では大騒ぎらしい。
でも香港のニュースでも扱いが小さいんだよな・・・。
こういった話題にはうるさいくらいの香港なのだが、
香港のスーパーに出回っている可能性もあるというのに、テレビのニュースはおろか、
新聞でも芸能人のア●コラ騒ぎの方が大きく報道されるくらいで(トップ扱い)
この冷凍餃子の事は殆ど扱われていない。

この件について中国の外務省の定例記者会見で
スポークスマンが質問に答えていた。

问:关于日本消费者疑因食用中国生产的速冻水饺引起食物中毒的事件,中国的媒体几乎没有报道。为什么?

答:我想这恰恰是中国媒体和日本媒体在处理有关报道问题上态度不太相同的地方。所谓的食用中国生产的水饺造成中毒的事件还在调查中,有关结果还没有查明,日方也没有作出一个完整的、科学的判断,目前有关调查工作正在进行中,在这个时候作一个结论性的判断我认为需要小心,新闻报道更要谨慎。中国政府有关部门将继续尽最大努力查清有关问题,同时也愿意与日方合作调查。我觉得这才是对消费者真正负责任的态度。

***以下意訳***

質問: 日本で中国製の冷凍餃子が原因と思われる食中毒事件がありましたが、中国の方では殆どと言っていいほど報道されていませんね。何故でしょうか。

回答: 中国のマスコミと日本のマスコミの違うところでしょう。いわゆる中国製の冷凍餃子が引き起こされたとされる中毒事件についてはまだ調査中です。結果がはっきりと分かるまで日本の方でも完全な科学的根拠のある判断はしていないはずです。調査はまだ行っている最中です。この段階で結論を出すのは如何でしょう、マスコミの方はなおさら慎重でなければなりません。中国政府では更に引き続き最大限の努力をしてこの問題を調査してまいります。日本とも協力して調査したいと思っております。これこそ消費者の皆様に対する責任ある態度と言えるでしょう。


ソースはこちら
この会見では勿論雪害についても会見があっていた。

中国を援護するわけではないが、まだ調査段階という説明には納得出来る。

この件だけでは無いが・・・
日本のマスコミが中国という言葉を安易に使うのは納得が出来ない。
事件、事故の内容や何処が悪い、誰が悪いというのは別に。

最近気になった厚生年金転記作業のミスのニュース。
あるサイトニュースでは『中国籍などの外国人約50人』とあれば、
あるサイトでは『中国人アルバイトが誤記』と見出しにまで大きく出ている。
中国人以外にもアルバイトいたのでは?何故??
一体何人中国人がいたかはこれでは分からないし如何でもよい。
しかし何故中国人という言葉をこれだけ使いたがるのだろうか。
by sammihk | 2008-02-02 00:50 | 時事ネタ